Qui est concerné?

    Qui est concerné?

    Data di ultimo aggiornamento Aggiornato il22 ottobre 2015

    Les pèlerins qui viendront en Italie à l’occasion de l’évènement extraordinaire du Jubilée pourront verser une contribution, avant leur arrivée, pour avoir accès aux soins hospitaliers urgents.

    Les pèlerins pourront ainsi obtenir gratuitement les soins urgents dans les hôpitaux du Service National de Santé, publics et privés conventionnés.  Les pèlerins n’ayant pas versé la contribution devront payer le tarif entier fixé par la région d’appartenance de l’hôpital pour les prestations reçues, et ne pourront que successivement demander un remboursement à leur compagnie d’assurance.

    Les pèlerins provenant de certains pays ne doivent pas payer la contribution.

    Attention : la contribution volontaire ne remplace pas la police d’assurance prévue par la loi.

    1. Qui peut faire la demande pour le First Aid Pass

    Les pèlerins provenant des pays indiqués aux Tableau 1 peuvent faire la demande pour le First Aid Pass.

    Tableau 1- Pays n’ayant pas d’accord de réciprocité en matière de soins de santé avec l’Italie
    AfghanistanCanadaGrenadeLybieOuzbékistanSuriname
    Afrique du sudChiliGuatemalaMacaoPakistanSwaziland
    AlbanieChineGuinéeMadagascarPalaosSyrie
    AlgérieColombieGuinée BissauMalaisiePanamaTadjikistan
    AndorreComoresGuinée ÉquatorialeMalawiPapouasie-Nouvelle GuinéeTaïwan
    AngolaCongoHaïtiMaldivesParaguayTanzanie
    Antigua-et-BarbudaCongo (République Démocratique)HondurasMaliPérouTchad
    Arabie SaouditeCorée du NordHong KongMariannes du NordPhilippinesThaïlande
    ArménieCorée du SudIndeMarocQatarTimor-Oriental
    Autorité PalestinienneCôte d'IvoireIndonésieMarshallRépublique CentrafricaineTogo
    AzerbaïdjanCosta RicaIranMauriceRussieTonga
    BahamasCubaIraqMauritanieRwandaTrinité-et-Tobago
    BahreïnDjiboutiIsraëlMexiqueSaint-Christophe-et-NiévèsTurkménistan
    BangladeshDominiqueJamaïqueMicronésieSainte-LucieTurquie
    BarbadeDominicaine (République)JaponMongolieSaint-Vincent-et-les-GrenadinesTuvalu
    BelizeÉquateurJordanieMozambiqueSalomon (Îles)Ukraine
    BéninÉgypteKazakhstanMyanmarSalvadorUruguay
    BhoutanÉmirats Arabes UnisKenyaNamibieSamoa OccidentalesVanuatu
    BiélorussieÉrythréeKirghizstanNauruSao Tomé-et-PrincipeVenezuela
    BolivieÉtats UnisKiribatiNépalSénégalVietnam
    BotswanaÉthiopieKosovoNicaraguaSeychellesYémen
    BruneiFidjiKoweïtNigerSierra LeoneZambie
    Burkina FasoGabonLaosNigeriaSingapourZimbabwe
    BurundiGambieLesothoNouvelle ZélandeSomalieCambodge
    GéorgieLibanOmanSoudanCamerounGhana
    LiberiaOugandaSri Lanka   


    Par ailleurs, les pèlerins qui proviennent d’un pays ayant un accord de réciprocité en matière de soins de santé avec l’Italie (Argentine, Australie, Bosnie-Herzégovine, Monténégro, Serbie, FYROM, Brésil, Cap-Vert, Principauté de Monaco, République de Saint-Marin, Tunisie) mais qui ne relèvent pas des catégories spécifiées au Tableau 3 peuvent faire la demande pour le First Aid Pass.

    2. Qui ne doit pas faire la demande pour le First Aid Pass

    Les pèlerins provenant des pays indiqués aux Tableau 2 (pays UE, pays AELE et départements français d'Outre-mer) ne doivent pas faire la demande pour le First Aid Pass.

     

    Tableau 2- Pays UE, pays AELE et départements français d'Outre-mere
    Pays de l’Union Européenne

    Allemagne

    Autriche

    Belgique

    Bulgarie

    Chypre

    Croatie

    Danemark

    Espagne

    Estonie

    Finlande

    France

    Grèce

    Hongrie

    Irlande

    Lituanie

    Lettonie

    Luxembourg

    Malte

    Pays-Bas

    Pologne

    Portugal

    République Tchèque

    Roumanie

    Royaume-Uni

    Slovaquie

    Slovénie

    Suède

    Pays AELE (Association Européenne de Libre-échange)Islande, Liechtenstein, Norvège, Suède
    Départements français d'Outre-merGuyane, Martinique, Guadeloupe, Réunion



    Les pèlerins inscrits au Service National de Santé d’un pays de l’UE, d’un pays de l’AELE ou d’un département français d'Outre-mer (voir le Tableau  2) devront exhiber la CEAM (Carte Européenne d’Assurance Maladie) délivrée par le Pays de provenance ou le certificat provisoire de remplacement. En présentant la CEAM au médecin d’un hôpital du Service National de Santé (public ou privé conventionné), les pèlerins auront droit à recevoir tous les soins de santé médicalement nécessaires, même si ils ne sont pas urgents. Les prestations sont gratuites, à l’exception du paiement d’un éventuel ticket modérateur ou autre participation aux frais qui n’est pas remboursable.

    Attention : si les pèlerins ne présentent pas leur CEAM, ils devront payer pour les prestations reçues, en demandant éventuellement un remboursement à leur retour dans leur pays d’origine.

    Enfin, les pèlerins inscrits au Service National de Santé d’un pays ayant un accord de réciprocité en matière de soins de santé avec l’Italie ne doivent pas faire le First Aid Pass mais doivent se souvenir d’emporter avec eux le formulaire indiqué dans le Tableau 3. En présentant ce formulaire au médecin d’un hôpital du Service National de Santé (public ou privé conventionné), les pèlerins auront droit à recevoir tous les soins de santé urgents.

    Les prestations sont gratuites, à l’exception du paiement d’un éventuel ticket modérateur ou autre participation aux frais qui n’est pas remboursable.

     

    TABLEAU 3 - Pays ayant un accord de réciprocité en matière de soins de santé avec l’Italie

    Catégories protégés qui ne doivent pas faire la demande pour le First Aid Pass

     

    Pays d’origineCatégories couvertes par l’accordFormulaire à demander avant le départ
    Argentinetitulaires d'une pension et membres de leur familleFormulaire I/RA-1
    Australietous les citoyens australiensCarte MediCare et passeport
    Bosnia Herzegovina
    1. travailleurs salariés du secteur privé et travailleurs autonomes
    2. pensionnés des catégories susmentionnées
    3. personnes à charge des travailleurs ou pensionnés des catégories susmentionnées
    Formulaire 7
    Brésil
    1. travailleurs salariés du secteur privé et travailleurs autonomes
    2. pensionnés des catégories susmentionnées
    3. personnes à charge des travailleurs ou pensionnés des catégories susmentionnées
    Formulaire IB/2
    Cap-Verttous les citoyens du Cap-VertFormulaire 111
    FYROM
    1. travailleurs salariés du secteur privé et travailleurs autonomes
    2. pensionnés des catégories susmentionnées
    3. personnes à charge des travailleurs ou pensionnés des catégories susmentionnées
    Formulaire 7
    Montenegro
    1. travailleurs salariés du secteur privé et travailleurs autonomes
    2. pensionnés des catégories susmentionnées
    3. personnes à charge des travailleurs ou pensionnés des catégories susmentionnées
    Formulaire 7
    Monacotous les citoyens de MonacoFormulaire MIC/8
    Saint-Marintous les citoyens de Saint-MarinFormulaire ISMAR/8
    Serbie
    1. travailleurs salariés du secteur privé et travailleurs autonomes
    2. pensionnés des catégories susmentionnées
    3. personnes à charge des travailleurs ou pensionnés des catégories susmentionnées
    Formulaire 7
    Tunisie
    1. travailleurs salariés du secteur privé et travailleurs autonomes
    2. pensionnés des catégories susmentionnées
    3. personnes à charge des travailleurs ou pensionnés des catégories susmentionnées
    4. survivants des travailleurs ou pensionnés des catégories susmentionnées
    Formulaire ITN/11